lørdag 10. mai 2014

Eventyr ved Ohrid-sjøen / Adventures at Lake Ohrid, Macedonia (1:5)

Tenk å bli invitert i bryllup i Makedonia! I lag med "halve slekta", fekk eg vera med og feira makedonsk bryllaup ved Ohrid-sjøen, eg fekk delta på busstur med vår enormt kunnskapsrike guide Nebo i seks dagar, og eg fekk vera med og feira ortodoks påske med dei mest uthaldande nordmennene. No har eg laga fem blogg-innlegg som forhåpentleg kan vera interessante i alle fall for dei som var med på turen - og kan hende for einskilde andre med? Dei private bileta, dei som har mest fokus på samværet og fellesskapet oss imellom, er ikkje med her - men ver så god - stig på og bli med på resten av vårt fantastiske opphald i Makedonia!

Together with lots of relatives, I was invited to the wedding of Norwegian Hallvard and Macedonian Maja, at the Lake Ohrid in Macedonia. What an adventure we had! Wedding - bus tour with our brilliant guide Nebo for six days - and finally the celebration of Orthodox Easter in Skopje! I hope these five blog posts will be interesting at least for those who joined in the wedding and the tour - and maybe some other ones as well? I have not included photos that are mainly of a private character, but please - get on the bus and share the rest of our fabulous stay in Macedonia!


Vi har landa i Skopje, og er no i bussen på veg mot Ohrid-sjøen, 160 km unna. Mykje av landskapet kan minna om Noreg - men minaretane fortel oss at vi er eit stykke heimanfrå. 
We have landed in Skopje, and are on our way by bus to Lake Ohrid, 160 km further southwest. Much of the landscapes remind us of Norway, but the minarets tell us that we are quite far from home.

Så har vi sove godt, og vaknar til strålande sol over ein blikkstille innsjø - 
After a good nights sleep, we rise to this splendid, calm day -

med det klaraste vatnet i verda. 20 meters sikt rett ned -! 
- and we walk by the lake, which has some of the clearest water in the world.

Det er enno tidleg vår, og dei aller fleste båtane ligg enno på land. 
It is still early spring, and most of the boats are still onshore. 

Om sommaren er strendene her fulle av folk; no er vi
her nesten heilt utan andre turistar! 
In summer, the beaches here are crouded by people on vacation;
we are here almost totally without other tourists!

Aldeles praktfullt! Og viss all fiskeyngelen veks opp, vert
det i alle fall ikkje mangel på fersk fisk på hotella her. 
Stunning! And lots and lots of mini fish give good hope for fresh
fish meals at the hotels.

Det er så intenst vakkert! 
Intensely beautiful!

 Vi er på 700 meters høgd, men eg får same kjensla som eg hadde ved Titicacasjøen på 3800 meter: kald, klår luft, snødekte fjell og reint vatn - berre lettare å pusta!
We are at 700 meters asl, but I have the same feeling as I once had by the Titicaca sea at 3800 meters: cold, crisp air, mountains covered with snow, clean water - only that it is much easier to breath!

Ein kjend plante: takrøyr.  
A plant I am familiar with: it also grows in the lake a ten minutes walk from my house!

Kan ikkje sjå meg mett, om brygga er aldri så kaputt! 
Can't have enough of the beauty, no matter the overdue pier

 Klar for sommaren!
Ready for Summertime!

Tenk å plassera ein liten benk uti vatnet her! Han ropte høgt på meg - så eg bretta opp ullstillongsen og vassa uti. Hadde ikkje du også gjort det?? Ei herleg forfriskning!!
What a place to sit down and rest! The little bench attracted me so much that I rolled up the woolen tights, and waded out to it - a very refreshing experience. I suppose nobody could resist such a temptation?

Nok ein båt - berre eit fint fotomotiv.
Another boat - just a nice photo motive.

Bryllupet er snart i gang, og dei profesjonelle fotografane har ei lett oppgåve:
både brudeparet, veret og omgjevnadene er strålande! 
Just before the wedding. The professional photographers have an easy task:
both the wedding couple, the weather and the surroundings are brilliant!!

Eit makedonsk bryllaup består nesten berre av mat og dans. Vi frå Noreg vart sugde inn i den tradisjonelle folkedansen i timevis; dette var fantastisk kjekt!!
A Macedonian wedding consists of two things: food, and dancing. The Norwegian contingent joined the traditional dancing with great pleasure for hours!

 Festen varte til langt på natt, men neste dag var det ut på tur etter ein sein frukost. Vi køyrde buss langs sjøen, nesten heilt til grensa mot Albania. Undervegs kom vi til "Perlebukta" ved Gradište, der det under vatn er funne ein heil landsby bygd på pålar, frå førhistorisk tid. Her er landsbyen gjenreist, slik dei meiner han såg ut.
  The following day, we had our first guided tour. First stop: Prehistorical pile-dwelling settlement at The Bay of Bones near Gradište, built in the way the archaeologists believe it has been.  

Takrøyr vart brukte til "gardiner", og sjølvsagt til tak.
The weeds were used as "curtains", and certainly as material for the roof.


  Veggene var bygde av kvistar i fletta mønster, med "mørtel" av leire.  
The walls were made by thin, braided branches, and clad with mud.

Våren gjer inntrykk på meg. Raude valmuer - så vakkert!! 
I am thrilled by all the flowers!

Så mange artar på eit pittelite område --- 
So many species in just a tiny little area --

Vi set oss i bussen igjen, og får snart vårt første møte med eit makedonsk kloster. Det vakre St. Naums kloster er frå 900-talet - men i dag fungerer det delvis som hotell, og som tilhaldsstad for ein stor flokk med påfuglar.
We get into the bus again, and soon we have our first meeting with a Macedonian monastery: the beautifully kept St. Naums monastery. It was built in the 10th century, but nowadays it is partly used as a hotel - and as a habitat for peacocks.  

Vi kom midt i påfuglane si paringstid, og fekk ei fantastisk
oppvisning av fargesprakande dans!!
We came at the exact right time for mating: the cock danced, the tail shivered, and there was this sound of tiny, tiny "bells" as he went round and round with all his feathers spread
Halen skalv, og det høyrdest ut som ringling i ørsmå bjeller når han spende ut fjøra og han gjekk rundt og rundt seg sjølv.

Eit fantastisk godt måltid igjen, nede ved Springs of Crni Drim (Black Drim). Den som visste kva vi åt -!
Another tasty meal, down by the Springs of Crni Drim (Black Drim). I don't know what we ate - just that it was delishes!!

På veg opp til klosteret, gjekk vi forbi denne idylliske sjøen. Det viste seg at han er laga av vatnet frå underjordiske kjelder -

On our way up to the monastery, we had passed this idyllic lake. It is made by water from underground springs -

og vi får vera med innover i eigen båt, i fred og ro, berre med årekraft.
- and we are allowed to go by our own guided boat, managed just by oars.

Krystallklårt vatn kjem opp fra grunnen, filtrert gjennom lag på lag med sandstein. 
Crystal clear water bubbles up from the ground, filtered by layers of limestone.

Det er vakkert. Det er fredeleg. Og her er VI!
It is peaceful. And beautiful. And we are here - just great!!

Dette er elva som renn ut frå kjelda. Det er ikkje lite vatn som kjem opp -!

Quite a river that comes out from the source!

Mavrovo, Vevchani, Ohrid; Macedonia (2:5)

Med hotellet i Ohrid som base, og med eigen, kunnskapsrik guide (Nebojsa), fekk vi stort utbyte av dei to dagane vi hadde på denne vakre staden. 


We had the hotel in Ohrid as our base, and our fantastic guide Nebojsa took us to so many interesting and beautiful places during our two days here that I can hardly believe we reached it all.


Med eigen buss, kom vi oss rundt "over alt"! Denne dagen er vi på tur i nasjonalparken Mavrovo, som mellom anna inneheld dei høgste fjella i landet - opptil 2764 moh (Korab). Her oppi fjella blømde ville tre som skulle dei hatt betaling for det!
We are on tour in Mavrovo National Park, in which the highest mountains are situated: up to 2764 meters above sea level (Golem Korab - higher than the highest Norwegian mountain - argh!) 

Mavrovo-sjøen er oppdemd, og dermed ligg den gamle kyrkja nesten alltid under vatn. 
  The Lake Mavrovo is dammed, at the expenses of a church - most of
the time, only the tower rages above the water surface. 

Dagens høgdepunkt: St. Jovan Bigorski-klosteret (Døyparen Johannes, 11. århudre) - laaangt oppi fjellom. Heile dalen er full av blømande tre, og saueflokkar med gjetarar som passar på.
This day's highlight: Sv.Jovan Bigorski monastery (St.John the baptist, 11th century). Far up in the mountains, with a beautiful view towards the valley with its white-blooming trees and flocks of sheep ---

Her er det ikkje tillate å fotografera innvendig, heller ikkje å ta bilete av munkane. Men du verda - det er nok å festa til minnebrikken utvendig -! 
We are not supposed to take photos inside, nor of the monks -
but there are certainly enough motives outside -!

Uvanleg vakkert! Korset står tydeleg fram utan å vera prangande -
Outstanding! The cross is very visible, yet not showy -

og på motsett side av dalen, ragar minaretane trimferande opp. Makedonia er eit kristent land, men med 30% muslimar. Gjennom alle år har det vore maktkamp mellom dei to religionane, og som guiden sa: "Når muslimane byggjer ein moske, svarar alltid dei kristne med å byggje ei kyrkje. Det er veldig mange gudshus i dette landet ---" 
- and on the opposite side of the valley, the minarets are looming. Macedonia is a Christian country, still there are 30% Muslims. Throughout the years, the two religions have had a battle  of power - as the guide said: "When the Muslims build a mosque, the Christians answer by building a church. We have very many places of worship in this country ---"

Uansett: utsynet frå klosteret er aldeles nydeleg!
Anyway: this view is so nice!

Vel, vi forlet klosteret, og kjem til den vesle byen Vevchani, der vi ruslar rundt i gatene. Inni eit portrom heng desse maiskolbene til tørk 
Well, we leave the monastery, and arrive at Vevchani, a small town where we take a stroll in the streets. Inside a patio I can see this corn on the cob 

- og utanfor står den siste rest av Jugoslavia parkert! 
- and outside, the last remnants of Yugoslavia is parked!

For andre gong kjem vi til ei oppkome, som resulterer i ei skikkeleg elv. 
For the second time, we come to a well which makes a great river!

Bak meg er det ikkje vatn i det heile teke - elva byrjar rett ved føtene mine! 
Behind me there is no water at all - the river starts just by my feet!

Langt om lenge kom vi tilbake til byen, og dagen etter var det tid for ein lang runde i gamlebyen i Ohrid. Her er St. Clemet av Ohrid; opphavsmannen til det kyrilliske alfabetet. 
Finally, we returned to the city, and the following day, we went to see the old town of Ohrid. It all started at the statue of St. Clemet of Ohrid; the man who created the Cyrillic alphabet.

Husa var bygde slik at det skulle vera plass for kjerrer å passere i gatene, men dei skulle også beskytta mot sola - så dei vart bygde ut i dei øvste etasjane. 
The houses were built so that the road was broad enough for carriages to pass each other, but to protect against the sun, the second floor was wider.

St. Sofia-kyrkja, som skriv seg tilbake til det 11. hundreåret. 
The St. Sophia Church from the 11th century.

Ohrid er ein vakker by, med om lag 42.000 innbyggjarar. 
Ohrid is a friendly and pleasant city, with about 42.000 inhabitants.

Ein liten fiskarlandsby rett utanfor byen - 
A small fishing village, just outside the city -

på vegen til Johanneskyrkja i Kaneo.
- on the way to St. John's church in Kaneo.

Her er det vakker natur!
So lush in April!

Vi klatrar oppover, og kjem til staden der dei driv og byggjer det nye universitetet i Ohrid, sjølvsagt kalla opp etter St. Clemet. Som overalt elles: klart dei finn interessante funn når dei grev ut grunnen her!
Above the church in Kaneo, the new university of Ohrid is being built. Lots of ongoing excavations!

Og heilt på toppen: Sjølvsagt festninga, som vert kalla Samuel
sitt fort. Ein interessant artikkel om dette, er:
And at the very top of the hill, there is certainly a fortress - Samuel's fortress. Here is a very interesting article: Samuel's Fortress 

No for tida: Fredeleg og kjempeflott på toppen av borga! 
Today: Peaceful and great on top of the fortress!

Det er ikkje ende på historie - Jammen er det ikkje eit skikkeleg amfiteater i byen også! 
An endless stream of historical sites: here a great amphitheater!

Her står vi utanfor kyrkja  Sv.Bogorodica Perivlepta frå det 13. århundret, som innvendig har ei freske som skal forestilla Gud; skildra som ein kvinneskapnad med venger og tre glorifiserte hovud! 
Outside the church  Sv.Bogorodica Perivlepta from the 13th c.. Inside, there is a fresco showing God as a woman with three glorified heads!

Meir prosaisk: utsal av ekte Ohrid-perler, laga av fisk! Faktisk er varemerket beskytta, og det er berre to familiar som kjenner til korleis perlene vert laga. Veldig fine saker!
More prosaic: here they sell pure Ohrid pearls - made of fish! In fact, the  trademark is protected, and there are only two families who know how to produce them. Really nice stuff! 

Så er siste kvelden i Ohrid komen. Klare for nye eventyr!
Last evening in Ohrid - ready for new adventures!